I Canna WAIT to See Annette Badland as Mrs Fitz!

Some of you may know this English actress her from her recurring role as Margaret Blaine, the alien Slitheen on Dr Who (2005).

She has an impressive list of acting credits, see for yourself on her imdb page.

Here’s a trailer clip featuring Annette on Dr Who:

Interesting- did you know that she & Sam Heughan (the actor cast as Jamie Fraser) both appeared  the UK-based tv series Doctors, though not at the same time? And, she & Stephen Walters (the actor cast as Angus Mhor) also both appeared on the UK-based tv series Skins, though again, not at the same time.

Given her experience, I have no doubt that she’ll do Mrs Fitz justice. And, come on, how freakin’ perfect is she physically for this role? I canna WAIT to see her outfitted as Mrs Fitz!

Advertisements

Warning: Reading/Discussing Outlander Series May Cause Involuntary Use of Scottish Accent (but it’s ok w/Mrs Fitz!)

What did Diana Gabaldon do to us?

I KNOW I’m not the only one, and you know you do it too!  How many times have you caught yourself thinking or even facebooking (yes that’s a verb) with a Scottish accent/using Scottish terminology from the Outlander series?  Mayhap verra often?  Why do we do it?  Yes, it’s fun; personally I blame Herself- I like imagining Jamie’s voice in my head as I type the words (and his chest, and his strong arms, sigh)…  I wondered what a real live Scottish person would think about it, so I asked my Scottish friend and fellow Outlander fan “Nik MacKechnie” what she thinks:

“As a Scot, how does that make you feel when you see it?  Does it bother you or do you think it’s funny?”

No, I don’t mind, I do think it’s funny and I don’t think you can help it to be honest!  But I would to hear how y’all pronounce some of the  words, like ‘ceilidh? Or ‘sgian dubh’ !!”

Ok Nik, these Gaelic pronunciations are for you (sorry in advance for murdering them!):

  • ceilidh = Saylick? (no effing clue Nik, sorry LOL)
  • sgian dubh = sagin doo?

And here’s some Scottish terminology from Outlander that I think is fun:

  • don’t worry = dinna fash
  • married = marrit (maddit)
  • worried = worrit (woodit)
  • did not = didna
  • cannot = canna
  • do you = d’ye
  • you = ye
  • does not = doesna
  • have not = havena
  • no = nae
  • well = weel
  • maybe/perhaps = mayhap
  • ken = know
  • wee = little
  • och! = och! ☺

And case in point- just today,  Glenna Fitzgibbons (Mrs Fitz, ye ken?) posted this video on how to speak with a Scottish accent on her facebook page (which by the way is awesome/you should definitely go check out Mrs Fitz/’Like’  her page here).

So, evidently there’s nothing wrong with us, we’re just obsessed Outlander Fans.  Go ahead, use a Scottish accent, it’s ok- Nik & Mrs Fitz approve!  ☺